Я специализируюсь на синхронных и последовательных переводах

wykonuje od 1997 roku. Aktualnie moje doświadczenie zawodowe wynosi ponad 3300 dni roboczych. Jestem członkiem międzynarodowego stowarzyszenia tłumaczy konferencyjnych AIIC. Jestem akredytowanym tłumaczem przy instytucjach UE.

О сферах специализации свидетельствует список клиентов. По желанию клиента, могу представить перечень переведённых мною конференций/семинаров/тренингов из требуемых отраслей.

Для обслуживания крупных мероприятий

я организовываю группу устных переводчиков в разных языковых комбинациях. Обеспечиваю оборудование для синхронного перевода.

Являюсь также координатором письменных переводов. Все письменные переводы подлежат проверке носителями определённого языка. На сегодняшний день, за время работы мы выполнили перевод нескольких тысяч страниц различных текстов.


Curriculum vitae

Copyright © 2015 by Pro fil. All rights reserved.
Разработка и внедрение:Internet-media.pl