Я специализируюсь на синхронных и последовательных переводах

во всех указанных языковых комбинациях. Начиная с 1997 года, мой профессиональный опыт составляет свыше 3500 рабочих дней. Я являюсь членом Международной ассоциации синхронных переводчиков AIIC. Я аккредитованный внештатный устный переводчик при институтах ЕС.

О сферах специализации свидетельствует список клиентов. По желанию клиента, могу представить перечень переведённых мною конференций/семинаров/тренингов из требуемых отраслей.

Для обслуживания крупных мероприятий

я организовываю группу устных переводчиков в разных языковых комбинациях. Обеспечиваю оборудование для синхронного перевода.

Являюсь также координатором письменных переводов. Все письменные переводы подлежат проверке носителями определённого языка. На сегодняшний день, за время работы мы выполнили перевод нескольких тысяч страниц различных текстов.


Curriculum vitae

Copyright © 2015 by Pro fil. All rights reserved.
Разработка и внедрение:Internet-media.pl